Перевод: с английского на итальянский

с итальянского на английский

i got landed with him

См. также в других словарях:

  • Dancing with the Stars (U.S. season 7) — Dancing with the Stars (season 7) Dancing with the Stars season seven Promotional Advertisement made by BLT Associates Country United States Network ABC …   Wikipedia

  • Donald Bradman with the Australian cricket team in England in 1948 — Sir Donald Bradman Personal information Full name Sir Donald George Bradman Nickname The Don, The Boy from Bowral, Braddles Born 27 August 1908 …   Wikipedia

  • Dancing with the Stars (U.S. season 8) — Dancing with the Stars (season 8) Dancing with the Stars season eight Promotional Advertisement made by BLT Associates Country United States Network ABC …   Wikipedia

  • Hitler Has Only Got One Ball — Oral tradition Music by Lieutenant F. J. Ricketts (Colonel Bogey March) Lyrics by uncertain; attributed to Toby O Brien Written c. August 1939 Language English Form Propaganda song Hitler Has Only Got One Ball is a song that mocks Nazi leaders… …   Wikipedia

  • Dancing with the Stars (U.S. season 13) — Dancing with the Stars (Season 13) Promotional advertisement for the 13th season of Dancing with the Stars Country United States Network ABC …   Wikipedia

  • Skating with Celebrities — is a celebreality style show on the FOX network that began airing on January 18, 2006. Its first season ended on March 2, 2006.ynopsisThe show was Fox s attempt to copy another popular show ABC s Dancing With The Stars .The show pairs six… …   Wikipedia

  • Christmas with the Kranks — Theatrical release poster Directed by Joe Roth P …   Wikipedia

  • Great Moments with Mr. Lincoln — Infobox Disney ride name= Great Moments with Mr. Lincoln land= Main Street, U.S.A. designer= WED Enterprises manufacturer= type= Multimedia/Audio Animatronic theatrical presentation control system= propulsion= soft opened= opened= closed= vehicle …   Wikipedia

  • Terminate with extreme prejudice — is a euphemism (playing on the western expression termination with prejudice of an employment contract) used by Bernard Conners in his 1972 novel Don t Embarrass the Bureau [cite book|title=Don t Embarrass the Bureau|first=Bernard |last=Conners… …   Wikipedia

  • Characters in Famicom Tantei Club Part II — is a text based adventure game released by Nintendo in 1989 for the Famicom Disk System. The original version was released in two discs in 1989, and the game was ported to the Super Famicom and the Game Boy Advance several years later. The Super… …   Wikipedia

  • lairy — is widely used in Australia to mean either flashily dressed, showy or socially unacceptable . Lairy is thought to have come into Australian English around the end of the nineteenth century from the British slang term leery, meaning wide awake,… …   Australian idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»